«Στον πάγο» το νομοσχέδιο για τα ομόφυλα ζευγάρια
Θα καθυστερήσει σύμφωνα με όσα ανέφερε σε «πηγαδάκι» με δημοσιογράφους το νομοσχέδιο που θα αφορά τα ομόφυλα ζευγάρια και ό,τι έχει να κάνει με τον γάμο και την τεκνοθεσία.
Όταν ρωτήθηκε σχετικά στο περιθώριο της ορκωμοσίας των νέων υπουργών μετά τον μίνι – ανασχηματισμό, στάθηκε στην ανάγκη η κυβέρνηση να εξηγήσει στον κόσμο τι ακριβώς θέλει να πετύχει, απάντησε χαρακτηριστικά: «Μην βάζετε το κάρο μπροστά από το άλογο, πρώτα θα εξηγήσουμε τι θέλουμε να κάνουμε και μετά θα μιλήσουμε για χρονοδιαγράμματα».
Αυτό το τελευταίο γνωμικό μάλιστα προκάλεσε την έκρηξη του προέδρου του ΣΥΡΙΖΑ, ο οποίος με ανάρτησή του, κατήγγειλε τον πρωθυπουργό ότι χαρακτήρισε τους συμπολίτες μας «άλογα».
Κασσελάκης: Ο Μητσοτάκης παρομοίασε χιλιάδες συμπολίτες με άλογα
Συγκεκριμένα σε ανάρτηση που έκανε τόσο στα ελληνικά όσο και στα αγγλικά, ανέφερε: «Ο «φιλελεύθερος» Κυριάκος Μητσοτάκης, μόλις παρομοίασε χιλιάδες συμπολίτες του με άλογα! Η ισότητα είναι το «κάρο»; Και η «σέλα» ποιος είναι; Το νομοσχέδιο που δε φέρνει προς ψήφιση; Ή μήπως ο Βορίδης; Ντροπή του για τη φρασεολογία που χρησιμοποιεί σε ένα τόσο ευαίσθητο κοινωνικό ζήτημα.
Τον καλώ να πει ξεκάθαρα: -Είναι ο Πρωθυπουργός της χώρας υπέρ της ισότητας στον γάμο (που σημαίνει de facto και τεκνοθεσία), ΝΑΙ ή ΟΧΙ; -Θα ζητήσει κομματική πειθαρχία από τους βουλευτές του ή θα ταΐζει «σανό» το ακροδεξιό του ακροατήριο την ώρα που οι προοδευτικές δυνάμεις θα περνούν το νομοσχέδιο με την ψήφο των βουλευτών τους;»
Μαρινάκης: «Αδυναμία κατανόησης βασικών εννοιών»
«Θα απαντούσαμε στην ανακοίνωση του κ. Κασσελάκη αν επρόκειτο για ζήτημα πολιτικής αντιπαράθεσης. Αντιθέτως, παρατηρούμε επανειλημμένως αδυναμία κατανόησης βασικών εννοιών ή φράσεων που χρησιμοποιούμε καθημερινά εδώ και χρόνια στη χώρα μας», έγραψε σε ανάρτησή του ο Παύλος Μαρινάκης.
Και πρόσθεσε: «Όταν χρησιμοποιεί λοιπόν τη φράση για το κάρο και το άλογο, ας ρωτήσει τουλάχιστον κάποιον από τους συνεργάτες του, τι σημαίνει και πώς χρησιμοποιείται στον δημόσιο λόγο».
newsbeast.gr